Current Location: Home » Full Text Search
Your search : [ author:整理·李景山 え·李玉紅] Total 50 Search Results,Processed in 0.081 second(s)
-
11. ノーシとユタン
むかしむかし、リー族の住む山の村に、ノーシという若者とユタンという娘がいました。ノーシはいさましいかりうどで、弓矢としゅり剣がとてもじょうずでした。とぶ鳥の目玉をねらえば、矢はけっして羽根のほうにそれるようなことはありません。走る鹿のくびすじをねらえば、刀はけつして足のほうにそれるようなことはありません。ユタンは、りこうな、働きものの娘であるうえに、はたおりがとてもじょうずでした。花のもようをおる
Author: 語り手 王新芹 え 李玉紅 Year 1962 Issue 6 PDF HTML
-
12. おサルの裁判官
あるところに、こんもりしげった森がありました。そこにはむかしから、さまざまな鳥やけだものがすんでいました。ある日、ひとりの猟師がやってきて、森のなかの小道におとし穴をほりました。大きな深い穴ですが、上に木の枝や枯れ草をしいて、土をかぶせたので、すこしもかわった様子にはみえません。それを木の上から一匹のサルが見ていました。猟師がいってしまうと、サルはキッキッキッといってわらいました。「うまいこと穴を
Author: 採録 趙燕翼 え 李玉紅 Year 1962 Issue 8 PDF HTML
-
13. 十二月老人のはなし
「一年には何ヵ月あるか、おまえさんはごぞんじかな」「そらあ、知ってますよ。一年は十二ヵ月でしょう」「では、どんな月があるか、言ってごらん」「一月、二月、三月、四月、五月、六月、それから……七月、八月、九月、十月、十一月、十二月。正月がすぎないと二月はやってこないし、二月がすぎないと三月はやってこない、そうでしょう?」「まったくじゃ。ところで、わしらのあいだには、正月に〈十二月老人〉の話をして興ずる
Author: 採録 走小月 え 李玉紅 Year 1962 Issue 9 PDF HTML
-
14. ゆめに出てくる黒い牛
ある家にふたりの兄弟がいました。兄はずるくて横着で怠け者、弟はまじめで律儀で働き者でした。家には黒牛が一頭おりました。弟は牛をいたわるので、牛も弟のいうことをよくきいて、畑を耕すときなどはしるようにすきをひっぱってくれました。何年かたったある日、兄弟はいちどにふた親をなくしました。兄弟は泣く泣く野辺のおくりをし、やがて三七二十一日の忌みもあけました。ちょうど忌み明けの日の晩でした。弟が寝ているとこ
Author: 整理 馬烽 え 李玉紅 Year 1962 Issue 10 PDF HTML
-
15. 金瓜坊やと銀豆っ娘
中国の甘粛(カンスウ)省を流れる黄河(ホワンホー)の西岸に、鉄柜山(テエクイシヤン)という大きな石の山があります。年寄りの話によると、この山の下にはどっさり宝がうずまっているそうです。ところがおしいことに、この山をもちあげることのできるふしぎな鳥もいまはおらず、鳥がもちあげているあいだその山をささえる石も砕けてしまったので、宝物はいつ日の目を見られるかわからないということです。ところでこの山にはつ
Author: 採録 趙燕翼 え 李玉紅 Year 1962 Issue 11 PDF HTML
-
16. 鈴鐺児(リンタル)
鈴鐺児(リンタル)は五つのときにおつかさんをなくした。おとっつあんは、とおいところからひとりの後家さんを牛車にのせてつれてきて、鈴鐺児のおっかさんにした。鈴鐺児はすなおな子なので、まま母にもしたしみをこめて「おっかさん!」とよんだ。一年たつと、おっかさんは男の子を生んだ。男の子は宝蛋児(パオタル)と名づけられた。宝蛋児が七つ、鈴鐺児が十二になった年におとっつあんが死んだ。宝蛋児には生みの親がいてか
Author: 採録 趙燕翼 え 李玉紅 Year 1962 Issue 12 PDF HTML
-
17. ロバの耳
むかしむかしあるところにアロフという貧乏人が住んでいた。家にはロバが一匹いるだけで、ほかにはこれという財産もなかった。アロフは一週七日のうち、日曜日だけはいつもの仕事をやすみ、ロバをつれて山へしば刈りにいった。夏のある日曜日、一番どりがなくころに目をさましたアロフは、さっそくロバをひき出して鞍のうしろに皮のヒモをゆわえつけ、ヨーグルトのかんやパンのふくろもつけたうえ、オノを腰にロバにまたがり、鼻う
Author: 採録 劉発俊 え 李玉紅 Year 1963 Issue 1 PDF HTML
-
18. 五人の娘たち
あるところに、五人の姉妹がいました。娘たちはちょっとかわった名まえで、長女が〈かんざし〉、次女が〈うでわ〉、三女が〈ゆびわ〉、四女が〈みみわ〉、末の娘が〈さいふ〉という名まえでした。娘たちははやくおとっつあんに死なれ、おかあさんは娘たちをつれて二番目のおとっつあんのところへ嫁にゆきました。このおとっつあんは行商人でしたが、心のつめたい人で、おまけにけちんぼうでした。娘たちには新しい着物をつくってや
Author: 整理 趙燕翼 え 李玉紅 Year 1963 Issue 2 PDF HTML
-
19. 茶の山の霧
一むかし、ある茶山に、香娘(シヤンニヤン)という娘が住んでいた。娘は茶をつんでくらしをたてていた。娘が茶をつみにいくと、いつも娘の頭の上に七色の雲が寄ってきた。ある日、お茶をつんでいた娘は、急に気分がわるくなったので、カゴを置いて家にかえって寝た。けれどしばらくすると空がくらくなって、いまにも雨がふりだしそうになった。娘はまた起きだして茶山にカゴをとりにいった。みると、カゴには茶がいっぱいつんであ
Author: 整理 陳瑋君 え 李玉紅 Year 1963 Issue 4 PDF HTML
-
20. 霊芝草の話
村の地主の趙一千(チヤオイーチエン)は、金の威光をかさに、人泣かせの悪いことばかりしていた。ある年の冬、みぞれが二十日(はつか)あまりも降りつづいたので、どこの家も食うものに困った。地主のやしきの米ぐらにだけは米がうなるほどあったが、人に一合半勺貸しあたえるではなし、ものもらいが来るといつも大きな声で悪態をついた。「かえれ、かえれ、わしなんかはまだヘソの緒(お)きってこのかた、腹のへったためしがな
Author: 語り手 劉鳳祥 え 李玉紅 Year 1963 Issue 5 PDF HTML