Current Location: Home » Full Text Search
Your search : [ author:周衛軍 栄新江] Total 51 Search Results,Processed in 0.210 second(s)
-
41. まず「侵略者」として登場開放政策で往来日常化
かつて中国人は、「世界」というものについて何も知らず、その脳中には「天下」という概念しかなかった。天下の中心に中国があり、周辺に「蛮」「夷」などと呼ばれる小国があるのみ。天下のほとんどは中国が占め、「蛮」「夷」などはわずか1、2割に過ぎない、と信じていた。だが、「聖なる天朝の国」という独善的な幻想は、1840年に起こったアヘン戦争によってみじんに粉砕され、少数の先覚者が5大洲3大洋に目を向けるよう
Author: 構成·魯忠民 周衛軍 Year 2000 Issue 8 PDF HTML
-
42. 娯楽にも儒教思想の影響七連休で観光ブーム爆発
中国人の余暇の過ごし方は、数千年にわたる農耕社会のゆるやかなテンポによって、独特のものが形成されてきた。そこには、儒教思想の濃厚な影響と、長い文化の蓄積が見られる。気候や地相の違いによる地方差はあったものの、基本的には家族を中心とし、生まれ育った土地に執着し、遠出するようなことはまず考えなかった。
Author: 構成·魯忠民 周衛軍 Year 2000 Issue 9 PDF HTML
-
44. 破壊と引き替えに現代化 調和のとれた発展目ざす
中国は昔から災害の多い国だったが、とくに20世紀は人間と自然との戦いに明け暮れた。この100年で人口が4億から12億以上に激増したのと歩調を合わせるかのように、水害、旱魃(かんばつ)、地震、地滑り、土石流、砂塵嵐、生物種の減少、土壌の退化、砂漠化などの災害が増加した。この20年を見ても、急激な近代化に伴って環境問題がますます突出してきた。人々は、自然災害との戦いを続ける一方で、自らが生み出した生態
Author: 構成·魯忠民 周衛軍 Year 2000 Issue 11 PDF HTML
-
45. 幻想と蔑視と畏怖と改革開放でベール脱ぐ
「人は自知の明あることを貴しとす」と言われる。この百年、中国は世界に目を向け、世界もまた中国に注目してきた。外からの眼差しによって中国人は自らの短所を知り、実践によって変革を進めた。中国社会の変化とともに、中国を見る世界の目も変わってきた。13世紀に中国を訪れたマルコポーロをはじめ、当時西洋人が残した中国に関する記録は、彼らの幻想や憧憬によって脚色されたファンタジーでしかなかった。そうした状況は1
Author: 構成·魯忠民 周衛軍 Year 2000 Issue 12 PDF HTML
-
46. 中国モダンアートの旗手·徐氷
徐氷は一九八八年、作品『析世鑒』(せきせいかん)(一般的には「天書」と呼ばれる)を発表。人々に大きなショックを与え、停滞していた中国モダンアート界を復活させた。そしてその代表的人物になった。これを「徐氷現象」と呼んでも過言ではないと思う。彼の芸術家としての魅力はどこにあるのか。徐氷は今、何を思考しているのか……。インタビューは、文字をめぐる話題を中心に展開した。文字は、彼の創作の核心であり、源であ
Author: 文·周衛軍 写真提供·徐氷 Year 2001 Issue 2 PDF HTML
-
47. さらなる発展の意気に燃える―中国松下
現在、松下のブランドを知らない中国人はほとんどいない。北京の大きなデパートや商店には松下電器製品のコーナーが設けられ、ワイドスクリーンのテレビ、洗濯機、エアコン、ステレオコンポからアイロン、電気かみそりまで何でもそろっている。だが十八年前松下が中国の市場に参入したばかりの時は、知名度はあまり高くなかった。「松下(ソンシア)」を「松夏(ソンシア)」と間違って訳してしまうようなことさえあった。今日のよ
Author: 本誌·周衛軍(チョウウエイチュン) Year 1998 Issue 4 PDF HTML
-
48. 文化交流に一役買う―長富宮飯店
建国門の辺りは北京では商業と文化の栄える最も繁華な地区の一つである。北側は日本やアメリカなど各国の大使館の密集する地区と隣り合っている。建国門外大街には中国を訪れる外国人がよく買い物に行く友誼商店、賽特(サイトー)シヨッピングセンターとか中国国際貿易センターなど、国際色豊かな商店、レストラン、ホテルがずらりと立ち並ぶ。その中の一つ、長富宮飯店(チャンフーコンホテル)は北京の東部唯一の中日合資の五つ
Author: 本誌·周衛軍(チョウウエイチュン) Year 1998 Issue 5 PDF HTML
-
49. オシャレなお菓子がやって来た
三年前、北京の食品市場に「招かれざる客」がちん入した。日本伝来の目新しいお菓子で、二枚の柔らかいケーキの間にマシュマロが挟んであって、外側にはチョコレートが掛かっている。見ただけでも、一口食べてみたくなるほどおいしそう。中国語名は「派(ハイ)」。「オシャレ」という意味がある上に、日本語のパイに音が通じる。「派」はまたたくうちに北京で大流行、そして全国に広がり、特に若い女性や子供たちにモテモテ。デパ
Author: 本誌·周衛軍(チョウウエイチュン) Year 1998 Issue 8 PDF HTML
-
50. 中国女性に高級化粧品を―資生堂麗源化粧品有限公司
わたしの母は五十前。この年代の婦人たちは、いまの若い女性は豊富な化粧品の中からすきなものが選べてうらやましいと言う。母が若いころは、中国はまだ国際的に開かれていなかった。人々の着る服はほとんど青、緑、黒の三色に限られていた。化粧など女性たちには縁のない話だった。肌荒れを防ぐ一箱一角(一元の十分の一)のワセリンはもうぜいたくな化粧品だというような時代である。近年は北京の街角で化粧していない女性を見つ
Author: 本誌·周衛軍(チョウウエイチユン) Year 1998 Issue 10 PDF HTML