蜜(ミー)(ハニー)最近、仲の良い友達や男性の同僚との会話に、つぎのような冗談半分の話がよく出てくる。「どうした?出張に蜜(ミー)(ハニー)を連れていかなかったのかい?」この「蜜」は、英語のMISSの発音から転化したもので、若い女性友達を指す。ただし、「蜜」ということばは、通常の恋人とはちょっと意味が違う。最近、金満家になった一部の社長やマネージャーが公式の席によく若いきれいなお嬢さんを連れてくる...
Please login first!
蜜(ミー)(ハニー)最近、仲の良い友達や男性の同僚との会話に、つぎのような冗談半分の話がよく出てくる。「どうした?出張に蜜(ミー)(ハニー)を連れていかなかったのかい?」この「蜜」は、英語のMISSの発音から転化したもので、若い女性友達を指す。ただし、「蜜」ということばは、通常の恋人とはちょっと意味が違う。最近、金満家になった一部の社長やマネージャーが公式の席によく若いきれいなお嬢さんを連れてくる...