今回は“中国人”らしい中国語の第24弾です。前回で取り上げた「关(関)心」の使い方、納得頂けましたか。意味が似通っているようで、実は大差ある。中国への関心が高まったというつもりで「対中国关心高了」などと言わないように。今月はもう一つ面白い言葉を勉強しましょう。「佐藤さんは最近広東の珠海で事業をはじめたそうです」共通の友人の近況を知らせる手紙です。何といいますか?「佐藤先生最近在广东的珠海开始事业」...
Please login first!
今回は“中国人”らしい中国語の第24弾です。前回で取り上げた「关(関)心」の使い方、納得頂けましたか。意味が似通っているようで、実は大差ある。中国への関心が高まったというつもりで「対中国关心高了」などと言わないように。今月はもう一つ面白い言葉を勉強しましょう。「佐藤さんは最近広東の珠海で事業をはじめたそうです」共通の友人の近況を知らせる手紙です。何といいますか?「佐藤先生最近在广东的珠海开始事业」...