「老(ラオ)」(lǎo)は、中日両国ともに、書きことばや話しことばでよく使っていますから、誰でもそのふつうの意味を知っていると思います。ところが、その意味は多種多様で、中日両国人民はかならずしも同じ意味に使っているとはかぎりません。もちろん全く同じ意味に使われている場合もありますが、全然ちがう場合、部分的にちがう場合、また、同じ意味に使われていながら、その度合いやニュアンスがちがう場合などがありま...
Please login first!
「老(ラオ)」(lǎo)は、中日両国ともに、書きことばや話しことばでよく使っていますから、誰でもそのふつうの意味を知っていると思います。ところが、その意味は多種多様で、中日両国人民はかならずしも同じ意味に使っているとはかぎりません。もちろん全く同じ意味に使われている場合もありますが、全然ちがう場合、部分的にちがう場合、また、同じ意味に使われていながら、その度合いやニュアンスがちがう場合などがありま...