「保墑」(パオシヤン)という言葉が新聞にでていた。北京にはめずらしい大雪が降った二月下旬のことである。はじめてお目にかかった言葉なので、辞書をひいてみると、「土壌の湿気をたもつこと」とでていた。今年の春先のこの雪は、二日にわたって降った。去年の暮いらい、乾いた季節とはいいながら、あまりにも乾き過ぎるので気が気でなかった矢先にこの雪だったから、みんな喜んだ。新聞には、「好雪」とか「喜雪」とか「瑞雪」...
Please login first!
「保墑」(パオシヤン)という言葉が新聞にでていた。北京にはめずらしい大雪が降った二月下旬のことである。はじめてお目にかかった言葉なので、辞書をひいてみると、「土壌の湿気をたもつこと」とでていた。今年の春先のこの雪は、二日にわたって降った。去年の暮いらい、乾いた季節とはいいながら、あまりにも乾き過ぎるので気が気でなかった矢先にこの雪だったから、みんな喜んだ。新聞には、「好雪」とか「喜雪」とか「瑞雪」...