日本の女流劇作家として有名な真山美保さんの〈馬五郎一座〉が北京の『劇本』誌第四号に紹介された。訳者の陳北鷗(チエンペイオウ)、梁夢廻(リャンモンホィ)両氏は五年まえから翻訳に手をつけ、再三にわたる推敲ののち、このほど脱稿したものである。同号の『劇本』誌には、新劇の演出家として名だかい欧陽山尊(オウャンシャンツン)氏(中国演劇界の名士欧陽予倩(オウャンユィチエン)氏の子息)が〈覚醒への道〉と題する評...
Please login first!
日本の女流劇作家として有名な真山美保さんの〈馬五郎一座〉が北京の『劇本』誌第四号に紹介された。訳者の陳北鷗(チエンペイオウ)、梁夢廻(リャンモンホィ)両氏は五年まえから翻訳に手をつけ、再三にわたる推敲ののち、このほど脱稿したものである。同号の『劇本』誌には、新劇の演出家として名だかい欧陽山尊(オウャンシャンツン)氏(中国演劇界の名士欧陽予倩(オウャンユィチエン)氏の子息)が〈覚醒への道〉と題する評...