Current Location: Home » Full Text Search
Your search : [ author:裴立傑] Total 46 Search Results,Processed in 0.090 second(s)
-
1. 生きた中国語教室⑧
皆さん、こんにちは。先月号は写真屋さんの話を取り上げました。フィルムや現像代の領収書がほしい時は中国語で何と言いますか。そう、「请给我开张发票」でしたね。さて、今月はポケベルの話題です。ポケベルが広く使われている中国では、多くの人々がその便利さに助けられていますが、面倒なこともいろいろあるようです。それでは、会社から支給されたポケベルを使っているサラリーマンの話を聞いてみましょう。訳文人を悩ますポ
Author: 裴立傑 Year 1999 Issue 8 PDF HTML
-
2. 生きた中国語教室(40)
皆さん、こんにちは。いろいろな花が咲き乱れる北京の春はとてもきれいです。しかし、頭痛の種もあります。それは砂風と柳絮です。皆さんは北京の春の風物詩·柳絮(綿ぼうしになって舞うヤナギなどの種)をご存知でしょうか。今回は、柳絮がなぜ飛ぶのか、どんな影響をもたらしているのかについて、お父さんの田耕さんの話を聞いてみましょう。(文·裴立傑 え·張紅)訳文4月15日 月曜日
Author: 裴立傑 Year 2002 Issue 4 PDF HTML
-
3. 岡崎嘉平太氏と周恩来総理の友情
今年は全日空の元社長岡崎嘉平太氏の生誕百周年に当たる。現在、中日両国間には世界各国の航空会社により毎週百五十便が往復しており、全日空は北京、香港、大連、青島、上海の五つの都市に支店を設けている。全日空中国航路の開設を語るとき、中日友好の基礎を固めた岡崎嘉平太氏と周恩来総理の長年にわたる友情に触れないわけにはいかない。「電話代は私が払うから」一九八九年九月二十二日、岡崎嘉平太氏はこの世を去った。家族
Author: 本誌·裴立傑 Year 1997 Issue 9 PDF HTML
-
4. 生きた中国語教室②
皆さん、こんにちは。前回は「打“的”」の話を読んでいただきました。北京の運転手は早ロだし、北京方言も混じっているので、中国語の達者な人でも彼らとの会話に困ることがよくあります。そんなときは「请慢点儿说」と言ってください。さて、今月は上海へ行って、昔は恋人たちがどうやってデートをしていたかを振りかえってみましょう。訳文外灘から「恋人の壁」が見えなくなった上海の外灘でかつて有名だった情景―「恋人の壁」
Author: 本誌·裴立傑 Year 1999 Issue 2 PDF HTML
-
5. 生きた中国語教室③
皆さん、こんにちは。ガールフレンドを紹介する時に何と言うか、ちゃんと覚えていますか。そう、「这是我的女朋友」です。「女朋友」は単なる女の友人ではありませんから、間違えないように。さて、いよいよ恋愛から結婚生活に入りましたが、一人っ子政策の中国では、赤ちゃんの名前にもけっこう悩みます。それでは、どういう名前がつけられるのか見てみましょう。訳文外国の名前隣の坊やは元気いっぱいなので、おじいさんは「帥虎
Author: 本誌·裴立傑 Year 1999 Issue 3 PDF HTML
-
6. 生きた中国語教室④
皆さん、こんにちは。今月は「无人售票车」の話です。仮に「ワンマンバス」と訳しておきますが、日本のそれとは全く違って、ちゃんと車掌が乗っています。だから「切符を売る人がいないバス」という直訳を通して、どんなバスなのか理解していただくしかありません。では、留学生の陽子さんと李先生の会話をお聞きください。訳文ワンマンバス―乗客の皆さん、こんにちは。ワンマンバス27番、動物園行きです。中央口からご乗車くだ
Author: 本誌·裴立傑 Year 1999 Issue 4 PDF HTML
-
7. 生きた中国語教室⑥
皆さん、こんにちは。中国の友人の家が、自分で買ったものか、それとも勤め先から分配された家なのか聞きたい時にはどう言ったらいいでしょう。そう、「你住的是商品房还是福利房?」です。さて、今月は病院の話です。中国の病院では以前「公费医疗」の患者にやたら薬をたくさん出すことがありました。また、昨年末には、市民の間で薬の買いだめ騒ぎが起きました。一体どういうわけなのでしょう。では、ある定年退職した老人の経験
Author: 本誌·裴立傑 Year 1999 Issue 6 PDF HTML
-
8. 生きた中国語教室⑦
皆さん、こんにちは。先月号で勉強した「診察申し込み」「薬代の計算」「カルテ」「処方せん」などの言葉を覚えていますか。そう、「挂号」「划价」「病历」「药方」です。知っておくと、病院へ行っても安心ですね。さて、今月は写真の話題です。まずカメラを始めたばかりの李さんと写真屋さんとの会話を聞いてみましょう。訳文写真を現像する李:すみません、現像は1本いくらですか。店員:18元です。いまは優待価格ですから、
Author: 本誌·裴立傑 Year 1999 Issue 7 PDF HTML
-
9. 生きた中国語教室⑩
皆さん、こんにちは。先月号はインターネットの話題を取り上げました。ネットおたくは中国語で何と言いますか。そう、「网虫」でしたね。さて、今月号はクレジットカードの話です。まず、クレジットカードを作ろうと思っている久美子さんと、銀行員との会話を聞いてみましょう。訳文クレジットカードを作る久美子:こんにちは。クレジットカードを作りたいんですが……。
Author: 本誌·裴立傑 Year 1999 Issue 10 PDF HTML
-
10. 門墩にはまった日本人
「小小子児,坐門墩児,哭着喊着要媳婦児。要媳婦児幹嘛?点灯,説話児;吹灯,作伴児。(男の子が門墩(メンドン)に乗って、お嫁さんが欲しいと、泣いたり叫んだり。お嫁さんもらって何をする?明かりをともしてお話を、明かりを消して連れになる)」北京語言文化大学の留学生寮の中で、少しなまりのある発音で、北京の古い童謡をゆっくり歌ってくれたのは、日本人の岩本公夫さんだ。小柄でやさしい目、黙っていれば胡同で暮らす
Author: 本誌·裴立傑 Year 1999 Issue 11 PDF HTML